¿Cuánto cuesta traducir una página web?

Rango de precios

$1 MXN - $3 MXN / palabra

Precio promedio a nivel nacional
Estos precios son indicativos y no tienen en cuenta los cambios periódicos del mercado. Por ello, aconsejamos solicitar cotizaciones para obtener precios personalizados.
¿Cuánto cuesta traducir una página web?
$0.8 MXN $1 MXN $3 MXN $5 MXN

Descubre el precio de una traducción de una página web

¿Cuánto cuesta traducir una web?, ¿cuál es el precio de traducir un sitio web a otros idiomas? Hay varios aspectos como: el número de palabras, el idioma, la dificultad de la terminología o el nivel de urgencia, entre otros, que podrían hacer que el precio de una traducción sea uno u otro.

Si te gustaría conocer el precio de la traducción de página web, no te pierdas esta guía de precios en la que te lo mostramos, así como los distintos factores que influyen en las tarifas de los traductores profesionales.

Índice

Cuánto cuesta la traducción de una web

¿Cuánto cuesta traducir una página web?


El precio promedio a nivel nacional de traducir una web suele situarse entre $4,000 MXN y $15,000 MXN, aunque dependerá del idioma o idiomas a traducir, número de palabras, nivel de urgencia y otros aspectos influyentes en las tarifas de los traductores, para ofrecer un precio personalizado.

PRECIO DE TRADUCCIÓN DE PÁGINA WEB

Tipo de web Precio
Página web corporativa Entre $0,70 MXN y $2 MXN/palabra
Tienda online/e-commerce (1 idioma) Entre $1 MXN y $2 MXN/palabra
Tienda online/e-commerce (multiidioma) Entre $1 MXN y $3 MXN/palabra
Artículos de blog Entre $1 MXN y $1.6 MXN/palabra
Plantillas de emails o newsletters Entre $1 MXN y $1.2 MXN/palabra
Textos para redes sociales Entre $1 MXN y $1.2 MXN/palabra
Los precios son aproximaciones y han sido estimados a nivel nacional. Es posible que los profesionales no incluyan el IVA en los precios.

¿Buscas un servicio de traducción para tu web?
PIDE COTIZACIÓN GRATIS AQUÍ

Volver al principio

Preguntas frecuentes sobre este servicio


A continuación, te compartimos las preguntas más frecuentes que suelen hacerse los clientes a la hora de contratar este servicio.

¿Cuánto cuesta traducir una página web del español al inglés?


En función del número de palabras, el nivel de urgencia y la terminología de los textos a traducir, es posible que los precios varíen, aunque por lo general, una traducción de español a inglés suele valer $0.80 MXN/palabra.


¿Cuánto cuesta un servicio de corrección de textos en español?


Las tarifas de corrección de textos en español suelen situarse en torno a $4 MXN - $6 MXN por 1000 caracteres, y en función del tipo de corrección (ortotipográfica o de estilo), el número de caracteres y el nivel de urgencia del cliente, estos precios podrían variar.


¿Cuánto cuesta un servicio de corrección de textos en otro idioma?


En función del idioma, el precio de corrección de textos podría variar. Por ejemplo, una corrección de textos en inglés (ortotipográfica y de estilo) podría costar alrededor de $0,70 MXN/palabra.


¿Qué aspectos influyen en los precios de este servicio?


Como mencionamos al inicio, hay varios factores que podrían hacer que las tarifas de estos profesionales varíen.

  • Número de palabras: la mayoría de profesionales tarifa sus servicios en función del número de palabras. Por lo general, el precio por palabra suele ser de $1 MXN -$3 MXN, dependiendo del tipo de idioma de destino.

    Existen idiomas como el español, francés, inglés e italiano que suelen ser más económicos que idiomas como el ruso, el chino, islandés o noruego, por ejemplo. Esto se debe a que, por lo general, suele haber más traductores nativos de idiomas más hablados como el inglés o el español, que idiomas poco frecuentes como los nórdicos.

  • Número de idiomas: entre más idiomas de destino se necesiten, mayor podría ser el precio final. No obstante, cabe la posibilidad de que, en función del volumen de trabajo y repeticiones, pueda haber un descuento.

  • Tipo de idioma de destino: Según el tipo de idioma al que se vaya a traducir el sitio web, es posible que los precios sean distintos.

  • Dificultad de los textos a traducir: hay que tener en mente que no tendrá la misma dificultad la traducción de textos de terminología simple que los de terminología compleja. Por ejemplo, la traducción de una página web de agencia de viajes podría ser más económica que la traducción de una página web en la que se usan tecnicismos.

  • Extracción de los textos: este punto se refiere al modo en el que se proporciona al profesional los textos para que los traduzca. Por ejemplo, ¿se le enviarán en un archivo de Word o tendrá acceso directo al panel de administración de la web para que traduzca directamente?

  • Servicios adicionales: si se contratan servicios de revisión y corrección de textos, el precio podría incrementar.

  • Plazo de entrega: entre mayor sea el nivel de urgencia del cliente, mayor podría ser el precio de la traducción.

Precio de traducir página web

Contrata aquí el mejor servicio de traducción de páginas web
PIDE COTIZACIÓN GRATIS

Esperamos que esta guía de precios te haya orientado y despejado tus dudas. Sea como sea, desde Cronoshare te aconsejamos solicitar cotización para obtener varias tarifas personalizadas en función de tu necesidad.

Y, como consejo adicional, no te recomendamos traducir tu web con un traductor automático de Internet, puesto que la traducción puede no ser precisa e inducir a errores como una mala interpretación del mensaje y errores de ortografía.
Volver al principio




¿Cómo obtenemos esos precios?

Miles de personas acuden a Cronoshare cada año para completar sus proyectos personales. Hacemos un seguimiento de los cotizaciones que ofrecen los profesionales, y compartimos esos datos contigo, para facilitarte la elección de un profesional.

Pide cotización gratis

+30,000

proyectos cada mes

+700,000

cotizaciones enviadas

+25,000

profesionales enviando cotizaciones